The Author

I am an independent researcher, legal linguist, and technical illustrator dedicated to the forensic analysis of celestial mechanics and traditional astrology. My research focuses upon the procedural principles of celestial inference—tracing the rigour established by medieval Arabic scholars through to the 17th-century mathematician Morin de Villefranche. I am recognised for advocating a return to epistemological and geometrical accountability in modern house theory.

My approach to the celestial sphere is heavily informed by my career in diplomatic and legal linguistics. I have served as an interpreter for the United States Embassy and the United States Navy Mission in Colombia, and I am the official Spanish translator of Chris Brennan’s renowned work, Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune (2017). The exactitude required in military and legal translation is the same metric I apply to the mathematical architecture of topocentric astrological models.

Credentials & Background. I hold a Bachelor of Arts in Psychology (2009) and a Master of Arts in Journalism (2018). I am a Cambridge-certified educator, a member of the American Translators Association (ATA), and have completed specialised training in legal English at GW Law (George Washington University).

Focus & Publications. My current work resides at the intersection of the philosophy of language and topocentric astronomy. By translating complex geometric mathematical instructions into visual reality, I aim to provide the essential epistemological framework for celestial inference as it was originally understood. My research and articles have appeared in The Mountain Astrologer and Spica, and I am the author of a comprehensive English-Spanish translation handbook alongside my work on the astrophysical justification of astrological symbols.

To explore our deconstructions of historical coordinate systems, please visit the Literature section, for which we provide the necessary illustrations and animations.